Profil

Je suis relectrice et correctrice indépendante pour des romans, les ouvrages spécialisés, les articles scientifiques, les textes marketing publicitaires, les catalogues, les textes d'exposition et pour bien d'autres choses encore.

Mon parcours universitaire Maîtrise de philologie allemande et française, Maîtrise post-universitaire de Sciences du Théâtre avec un point fort „le film“, ainsi que ma longue expérience professionnelle dans la Fondation Patrimoine Culturel de Prusse (SPK) m'ont dotées de solides connaissances dans les domaines de l'art, de la culture et du monde de l'édition.

De plus, cela fait plus de 15 ans que je traduis des textes du français et du anglais en allemand avec les thématiques fiction, culture, art, design, voyages, histoire et politique.

Des séjours scolaires et universitaires ont été à la base de mes connaissances en langues étrangères que je mets régulièrement à jour. La lecture de littérature allemande, anglaise et française ainsi que la fréquentation régulière d'expositions en Allemagne et à l'étranger me permettent de me tenir au courant des dernières actualités dans ces domaines.

Je suis membre du Verband der freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL) (Association des Correctrices et Correcteurs Indépendants), du Verband der deutschsprachigen Literaturübersetzer (VdÜ) (Association des Traducteurs de litterature de langue allemande) et des „Bücherfrauen“ (Women in Publishing).

J'ai obtenu le certificat „Freies Lektorat ADB“ de l'Akademie des Deutschen Buchhandels, München.



deutsch english français
Introduction
Profil
Reférences
Correction / Relecture
Traduction
Méthode de travail
Tarifs
Contact