I offer translations from English and French to German. The focus is on making the texts easy to read and to understand, in a language that is fluent and logical.

Prompt, punctual and precise translation is a matter of course, as is a professional writing style tailored to the target group, if the client so wishes.

My translations from English to German include the following texts:
  • Jane Brashear, „Texas Secrets“. AmazonCrossing
  • Marion S. Coleman, „Eine Amerikanerin in Berlin, 1946-1953“. Alliiertenmuseum Berlin
  • Soraya Lane, „Am anderen Ende das Glück“. AmazonCrossing
  • Norman Lebrecht, „Ausgespielt. Aufstieg und Fall der Klassikindustrie“. (Mit Katja Naumann) Schott Musikverlag, Mainz
  • NACOA Deutschland (Hg.), „Kinder aus suchtbelasteten Familien“. Berliner Senat, Berlin
  • Bethan Ryder, “New Bar + Club Design”. Avedition, Ludwigsburg
In addition, I have translated the following types of text from English and French:
  • film texts
  • advertisement copy
  • catalogues
  • exhibition texts
  • essays
deutsch english français
Proofreading / Editing
Working Methods