|
|
|
|
|
|
|
Profil
Je suis relectrice et correctrice indépendante pour des romans, les ouvrages spécialisés, les articles
scientifiques, les textes marketing publicitaires, les catalogues,
les textes d'exposition et pour bien d'autres choses encore.
Mon parcours universitaire Maîtrise de philologie allemande et française, Maîtrise post-universitaire
de Sciences du Théâtre avec un point fort „le film“, ainsi que ma longue expérience
professionnelle dans la Fondation Patrimoine Culturel de Prusse (SPK) m'ont dotées de solides
connaissances dans les domaines de l'art, de la culture et du monde de l'édition.
De plus, cela fait plus de 15 ans que je traduis des textes du français et
du anglais en allemand avec les thématiques fiction, culture, art, design, voyages, histoire et
politique.
Des séjours scolaires et universitaires ont été à la base de mes connaissances en
langues étrangères que je mets régulièrement à jour. La lecture de littérature
allemande, anglaise et française ainsi que la fréquentation régulière d'expositions
en Allemagne et à l'étranger me permettent de me tenir au courant des dernières
actualités dans ces domaines.
Je suis membre du Verband der freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL) (Association
des Correctrices et Correcteurs Indépendants), du Verband der deutschsprachigen Literaturübersetzer
(VdÜ) (Association des Traducteurs de litterature de langue allemande) et des „Bücherfrauen“ (Women in Publishing).
J'ai obtenu le certificat „Freies Lektorat ADB“ de l'Akademie des Deutschen Buchhandels, München.
|
|
|
|